俄语考试阅读专项测验5

俄语考试网 鲤鱼小编 更新时间:2016-09-13

  普希金的诗--致西伯利亚的囚徒汉俄双语版

  Во глубине сибирских руд
 
  在西伯利亚矿坑的深处,
 
  Храните гордое терпенье,
 
  望你们坚持着高傲的忍耐的榜样,
 
  Не пропадет ваш скорбный труд
 
  你们的悲壮的工作和思想的崇高志向,
 
  И дум высокое стремленье.
 
  决不会就那样徒然消亡。
 
  Несчастью верная сестра,
 
  灾难的忠实的姊妹——希望,
 
  Надежда в мрачном подземелье
 
  正在阴暗的地底潜藏,
 
  Разбудит бодрость и веселье,
 
  她会唤起你们的勇气和欢乐,
 
  Придет желанная пора:
 
  大家期望的时辰不久将会光降。
 
  Любовь и дружество до вас
 
  爱情和友谊会穿过阴暗的牢门
 
  Дойдут сквозь мрачные затворы,
 
  来到你们的身旁,
 
  Как в ваши каторжные норы
 
  正象我的自由的歌声
 
  Доходит мой свободный глас.
 
  会传进你们苦役的洞窟一样。
 
  Оковы тяжкие падут,
 
  沉重的枷锁会掉下,
 
  Темницы рухнут — и свобода
 
  阴暗的牢狱会覆亡,
 
  Вас примет радостно у входа,
 
  自由会在门口欢欣地迎接你们,
 
  И братья меч вам отдадут.
 
  弟兄们会把利剑交到你们手上。

相关推荐:

山西省2015年度全国专业技术人员职称俄语等级统一考务工作通告

2015年度【山东】职称俄语等级考试报考相关工作安排