2020考研:100句考研英语长难句翻译精选(二)

考研考试网 鲤鱼小编 更新时间:2018-12-18

考研英语中的长难句翻译一直都是其难点之一,如何理解翻译好长难句是大多数考生所头疼的地方,这就需要大家在复习时多总结多练习多记忆。鲤鱼网为各位考生准备了100个精选长难句翻译,希望大家看完能提升对长难句的理解和翻译能力:

 

21. Interface with the Business Development Support Group to assist in developing strategic communication plans for new business developmentworking with government relations and protocol specialist in supporting visits from various external stakeholders.

 

  与业务开发支持部门协调,协助制定交际策略方案,开发新业务;帮助协调与政府的关系,同礼仪专家一道负责接待与公司有密切关系的外来造访者。

 

  22. External communications experience in a mediacorporate or agency settingknowledge of media and communications vehicles and the fundamental principles of journalism and public relationssuccessful project management experiencewith excellent communication and interpersonal skills.

 

  有在媒体机构、公司或代理机构负责对外交际工作的经验,熟悉各种媒体和交际手段,熟知新闻和公共关系方面的基本原理,具有项目管理的成功经验,具有优良的交际和人际关系处理技能。

 

  23. In many states this yearbudget requests by state universities have had to be scaled back or frozenwhile tuitionthe share of the cost borne by the students themselveshas gone upin some cases faster than the rate of inflation.

 

  今年,在许多州,州立大学的预算不得不减少或冻结,而学费——学生所承担的费用——却上升了,在某些情况下上升得比通货膨胀率还要快。

 

  24. So it was against this backdrop that members of the National Governors Association came together in this New England city this past week to discuss issues of common concernone being higher education.

 

  所以,正是在这种背景下,全国州长协会在过去的一周里聚集在这座新英格兰地区的城市,讨论他们共同关心的问题,其中之一是高等教育问题。

 

  25. And the focus of their talks about colleges centered not on how money could be more effectively directedbut how to get greater productivity out of a system that many feel has become highly inefficient and resistive to change.

 

  在大学问题上,他们谈话的焦点不是如何更有效地花钱,而是提高大学体制的效率,许多人感到这个体制效率非常低下,而且变得僵化。

 

  26. As a resultthe governors will embark on a three-year study of higher education systems and how to make state colleges and universities better able to meet the challenges o a global economy in the 21st century.

 

  结果,州长们将对教育体制进行历时三年的研究,研究的目标是如何使州立大学更好地迎接21世纪全球经济领域里的挑战。

 

  27.With tuition rising faster than the rate of inflation and students taking longer and longer to finish collegeone of these days the public is going to say,”‘Enough!’“Pennsylvania Republican Gov. Tom Ridge said.

 

  共和党人宾州州长汤姆•里奇说:随着学费比通货膨胀率上涨得快,学生完成大学学业需要的时间越来越长,有一天公众会说:够了!

 

  28. Ridge and his fellow governors came away from the meetings resolute in the belief that higher education needs a fresh look and possibly a major boost in productivity to meet demands of new technologies and a changing work force.

 

  会议结束后,里奇和其他州长们更坚信:高等教育需要革新换面,也许应该重点提高效率,满足新技术和变化的劳动力市场的要求。

 

  29. Several governors noted that establishment of clearer standardsgreater efficiencies in providing servicesand more student competency testing might be neededin addition to curriculum inspection.

 

  几位州长提到,除了审查教学大纲外,也许还应该确立更清楚的标准,提高服务的效率,对学生进行更多的能力测试。

 

  30. Like our political societythe university is under severe attack today and perhaps for the same reason; namelythat we have accomplished much of what we have set out to do in this generationthat we have done so imperfectlyand while we have been doing sowe have said a lot of things that simply are not true.

 

  像我们的政治社会一样,今天的大学正在受到严厉抨击,而且理由也许相同,即:我们这个时代要做的事情已经大都完成,但是我们做得还不尽善尽美,而且,虽然我们做出了一些论断,但我们也说了许多不正确的话。

 

  31. The university should use one-fourth of a students time in his undergraduate years and organize it into courses which might be called historyand literature and philosophyand anything else appropriate and organize these around primary problems.

 

  大学应该使本科生花四分之一的时间,学习被称做历史、文学、哲学或其他合适的课程,通过这些课程来探讨重大问题。

 

  32. On the other handthere could be very serious consequences if this knowledge were used intentionally to produce superior and subordinate classeseach genetically prepared to carry out a predetermined mission.

 

  从另一方面讲,如果这种知识被有意识地用来复制优等或劣等群体,天生让这些人来完成某一预定的使命,那就会产生非常严重的后果。

 

  33. After allthe purpose of education is not only to impart knowledge but to teach students to use the knowledge that they either have or will findto teach them to ask and seek answers for important questions.

 

  毕竟,教育的目的不仅是传授知识,而且还要教会学生使用已经或将要掌握的知识,教育他们学会提问并回答重大问题。

 

  34. Many people expect this to change fundamentally the nature of television programming and viewingfrom a broadcast medium (dominated by big networks like Britains BBC and ITV and the big US networksshowing a mixture of programme types with something for everyone) to anarrowcastmedium more like todays magazines and radio.

 

  许多人预期这将根本改变电视节目安排和收视的本质特征,从一种广播媒体(主宰者是像BBCITV和美国的各大电视网络,涵盖每个人所需要的节目类型)变成小范围播送的媒体,更像今天的杂志和收音机一样。

 

  35. The argument is thatas with gardening magazines todaysuch a channel could generate revenue both from subscriptions (since it would be tailored to that target audience) and from advertising (not just for gardening productsbut also for other products and services such as cruise holidays and financial services aimed at the same target market)

 

  其中的论点是,像今天的园艺杂志一样,这种频道不仅从入网费上取得收入(既然它满足的是特定观众的需要),而且通过播出广告挣钱(不仅是园艺产品的广告,而且包括其他产品和服务项目,如长途旅游的假期,面向同样的特定市场的金融服务)

 

  36. In the five years Ive worked hereweve gone to off-campus parties to write about underage drinking at our local collegeexposed corruption in a local economic development groupand traced an embezzlers criminal past all the way to Alaska. Ive never seen our paper back down from a story.

 

  我在这里工作的五年期间,我们去参加过校园外的聚会,写过当地大学的青少年饮酒问题,揭发过当地某个经济开发集团的腐败问题,一直追踪到阿拉斯加揭露出一起侵吞公款的案件。我从未见过我们的报纸放弃过一次报道。

 

  37. Recentlywhen a young boy was shot to deathI had to repeatedly leave the scene to update my editor from a pay phonewhile the reporter from a competing paper used his cell phone to chat with his office from the doorstep of the victims house.

 

  最近,在报道一个小男孩被击毙的事件时,我不得不一次次离开现场,通过付费电话告知我的编辑更新消息,而作为竞争对手的那家报纸的记者,可以站在受害者家门口的台阶上用手机与办公室交谈。

 

  38. They lose daily contact with Naturetheir idea of Nature is rather vague and non-experientialso they think that they are independent of and above Natureor even can live without Nature.

 

  他们与大自然失去了日常联系,对大自然的认识是相当模糊的、非经验式的,所以,他们认为自己独立于大自然或凌驾其上,甚至认为没有大自然照样可以生存。

 

  39. Thinking in terms of public experienceswe find that joyous experiences are a means; when thinking subjectivelyor in terms of ones own sense experienceswe find that joyous experiences are an end.

 

  从集体经验的角度来看,我们发现欢乐的体验是一种手段;从主观上来说,或者从个人的感官体验来说,我们发现欢乐的体验是一种目的。

 

  40. So we should view joyous experiences and life sustenance in this wayLifeis a carrier of senses and valuesbut not all sorts of senses and values are permittedpursuance of forbidden ones will lead to the threat or even discontinuance of life as an individual and as a whole.

 

  因此,我们应该这样看待欢乐的体验和生命的维系:生命是感官和价值观的载体,但是,并非所有感官享受和价值观都是被允许存在的,如果追求被禁止的享受和价值观,将会受到威胁,甚至造成某个个体或社会整体生命的终结。

 

相关推荐:

2020考研资料应该如何挑选?只需要注意这5点

2020考研:100句考研英语长难句翻译精选(一)

专题汇总